tghk.net
当前位置:首页>>关于英语里面怎么翻译姓氏"孙"?????的资料>>

英语里面怎么翻译姓氏"孙"?????

姓氏“曾”的翻译: (中国大陆)Zeng (香港)Tsang 或 Tseng (台湾)Chien (福建籍海外华人)Chien (东南亚)Tseng

white 怀特 black 布莱克 red 瑞德

香港在英国殖民地时期篇写出来的广东话拼音。 Tsim sha tsui 尖沙咀

对于姓氏和中国人的姓名,通常都是按照汉语拼音来翻译的--当然如果约定俗成了,就不完全是标准的汉语拼音了,例如:孙中山 被译为:Sun Yat-sen 所以,可以直接翻译为;You。你可能有疑问,那么岂不跟“游”一样?这就不用担心了,中国人翻译外国...

常见中文姓氏的英文表达,比用拼音专业哦。 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Ch...

所有的姓直接按拼音翻译成英文即可,所以就是Sun (发音可以是“孙”也可以使英文中该单词的发音) 或者采用港台地区拼音法,即为SHUEN

Zheng是对的,现在大陆统一用拼音了。 Tsang/Cheng/Tseng 这些有的是拼音之前的译法。比如清华大学的译名是tsing hwa而不是qing hua,因为建校的时候还没拼音,译名也就延续下来了。 沿海地区及海外华人接触英文比较早,由他们自己的译法,大多是...

Xue, 如果是非大陆籍,好像是Hsueh

刘[Liu]刘姓是中文姓氏之一,刘姓是第四大姓,人口在7000万人以上,大约占汉族人口5.4%,在《百家姓》之中排第4位。 笔顺 点、横、撇、点、竖、竖钩 靡草不凋,无木不刘。——明·刘基《擢彼乔松》 刘姓,以邑为氏,据专家考证,世界上刘姓人口有90...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tghk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com